Word of the day: mansplaining แปลว่าอะไร มาจากไหน

โดย Supanan Anansuviroj ·

หญิงคนหนึ่งไปเข้าร่วมการประชุมการศึกษา เธอได้เลือกที่นั่ง และพอผ่านไปสักพักชายที่นั่งข้างกับเธอก็ได้พูดขึ้นมาว่า

ชาย: “นี่คุณรู้ไหมว่ามันพึ่งมีบทความใหม่เกี่ยวกับเรื่องนี้ออกมานะ”

ขณะที่ชายกำลังอธิบาย หญิงคนนั้นพยายามจะพูดแทรกขึ้นมา

ชาย: “อย่าพึ่งขัดจังหวะสิ เรื่องนี้มันซับซ้อนนะเดี๋ยวคุณก็ไม่เข้าใจหรอก” พร้อมอธิบายต่อ 

หญิงคนนั้นได้แต่คิดในใจว่า ที่พยายามจะพูดแทรกเพราะอยากจะบอกว่าคนที่เขียนบทความนั้นคือเธอเอง

เคยโดนอธิบายในสิ่งที่เราเองก็รู้อยู่แล้ว (หรือบางทีรู้มากกว่าผู้อธิบายอีก) เหมือนเหตุการณ์ข้างต้นไหม? ไม่ว่ามันจะมาจากครู เพื่อนบ้าน คู่เดทห่วยๆ หรือคนที่ทำงาน เป็นต้น และถึงแม้ว่าการที่ผู้ชายชอบอธิบายจะอยู่คู่สังคมมานานแสนนาน แต่เราก็พึ่งจะมามีคำเรียกให้มันเมื่อไม่กี่ปีมานี้ และคำนั้นก็คือคำว่า mansplaining

เดือนเมษาปี 2008 นักเขียนชาวอเมริกัน Rebecca Solnit ได้เขียนบทความเรื่อง “Men Explain Things to Me” บทความและแนวคิดของเธอได้เป็นที่ไวรัลในกลุ่ม feminist บนโลกออนไลน์จนทำให้คนตั้งชื่อเรียกการกระทำนี้ว่า mansplain ต่อมา ผู้คนก็ได้เจอกับการกระทำแบบนี้มากขึ้นบนโลก Twitter โดยผู้ใช้ชายเริ่มทวีตด้วยคำว่า “Actually…” หรือ “จริงๆ แล้วเนี่ยนะ…” นอกจากนี้แล้ว New York Times ยังได้รวมคำนี้ไว้ใน Word of the Year ในปี 2010 อีกด้วย

มาถึงความหมาย mansplaining เป็นการรวมกันของคำว่า man และ explaining สั้นๆ ง่ายๆ แบบนั้นเลย คำนี้ใช้กับการกระทำที่ฝ่ายชายอธิบายหรือแสดงความคิดเห็นต่อสิ่งต่างๆ (ซึ่งเป็นความเห็นที่ unsolicited) โดยที่เขาอาจจะไม่มีความรู้ในสิ่งนั้นมากพอให้กับผู้ฟัง (โดยเฉพาะผู้หญิง) ที่อาจจะมีความรู้ในเรื่องนั้นๆ อยู่แล้ว โทนเสียงและท่าทีที่ผู้ชายใช้จะมีความมั่นๆ ทำตัวเหนือกว่า และใช้คำอธิบายที่ทำให้ผู้ฟังเข้าใจง่าย ง่ายจนเกินไป เหมือนพูดกับเด็ก

แต่ มันไม่ได้จำกัดไว้อยู่แค่ที่ mansplaining ใครๆ ก็ splain ได้ เพราะเนื่องจาก -splaining เป็น suffix แต่ส่วนมากที่เราจะเจอกันก็มีคำว่า womansplaining, straightsplaining และ gaysplaining ซึ่งเอาจริงๆ ก็ใช้ได้กับคนในหลายๆ กลุ่ม เพียงแค่ผู้พูดมีแนวโน้มที่อธิบายเรื่องที่ผู้ฟังมีความรู้อยู่แล้ว โดยใช้ท่าทีที่อวดรู้และทำตัวเหนือกว่านั่นเอง

ที่มา: https://www.buzzfeed.com/shelbyheinrich/mansplaining-women-flipped 

https://www.nytimes.com/2020/09/09/us/why-are-men-still-explaining-things-to-women-mansplaining-authority-gender.html

https://www.merriam-webster.com/words-at-play/mansplaining-definition-history

https://www.dictionary.com/browse/mansplain

  • ขอบคุณทุกคนที่อ่านน้า ถ้ามีข้อคิดเห็นหรือข้อแนะนำอะไร ติดต่อมาได้ที่นี่เล้ย labs@longdo.com 
  • นอกจากเรื่องนี้แล้ว เรายังมีเรื่องอื่นของสัปดาห์นี้อีกนะ
  • ยังไม่พอใช่ไหม? ไปดูคอนเทนต์รายสัปดาห์อื่นๆ ของเรากันที่นี่สิ ?

บทความที่เกี่ยวข้อง

คอนเทนต์ใหม่ล่าสุด! จาก Longdo Labs #4

5 พอดแคสต์ไว้สำหรับอัพสกิลภาษาอังกฤษ

Word of the day: pick me girl แปลว่าอะไร มาจากไหน